• Souvent relevé pendant notre voyage, j'ai beaucoup apprécié, en lisant le blog de Ginette, l'attachement porté par les Québecois à la langue française, cernés qu'ils sont par l'anglais, et j'ai bien ri en lisant son article "Curieux notre français !".

    Mais comment pourrait-on écrire cette phrase: 
    Dans une main, j'ai un VER de terre et dans l'autre, un VERRE d'eau.
    J'ouvre les deux mains et... les deux VER.... (?!) tombent.
    Comment faudrait-il écrire: "VER................" , à votre avis?

    Interpelée par ce texte final et la question qu'elle nous posait, j'ai interrogé mes amis sur la façon de terminer sa phrase et les réponses ont été les suivantes : 

    1. Je pense qu'il ne s'agit pas d'une question concernant la langue française, mais les mathématiques. 1 carotte + 1 navet = 2 légumes. Il faut donc écrire :" J'ouvre les mains et les deux tombent ".
    2. "J'ouvre les deux mains et ils tombent". (phrase deux fois citée)
    3. A mon avis on ne peut pas orthographier deux homonymes de nature différente! Donc il faudrait écrire : "J'ouvre les deux mains, le ver de terre ainsi que le verre d'eau tombent".
    4. A mon humble avis ce n'est pas possible ,il faut contourner et écrire :  "l'un et l'autre tombent par terre".
    5. Il est évident que le mot VER...ne convient pas. J'ai failli répondre "objet". Mais un ver de terre n'est pas un objet.  Le contenu de la main n'a pas de terme particulier, il me semble. Sauf "une poignée". Mais ce terme sous-entend plutôt une quantité : une poignée de terre. Je sèche...

    ---------------------------------------

    Une de mes amies, en plus de sa réponse, m'a joint ce magnifique texte que je vous rappelle ici :

     


     


    3 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires